
O objetivo desta seção é apresentar algumas informações úteis sobre a tradução brasileira do Amanye Tenceli, desde a idéia inicial, os tradutores, o projeto e os desafios até sua conclusão.
Melin tolkiendili, é com muito prazer que apresento esta tradução do Amanye Tenceli. Espero que aqui vocês encontrem todas as informações necessárias para aprender a ler e escrever nas belas Escritas Élficas, um dos grandes tesouros com os quais nos presenteou o Mestre Tolkien.
Como não sou tradutor profissional, peço desculpas por eventuais erros que possam ser escapado às revisões que empreendi.
Quem tem experiência em escrita ou tradução de textos sabe o "vício de leitura" faz com que não notemos certos erros, mesmo
que eles sejam óbvios para os leitores. Por isso, faço questão (e ficarei muito agradecido) que vocês me escreveram reportandos tais
imperfeições. Meu e-mail para contato é lucianormag@gmail.com
Luciano "Glaurion" Magalhães
A proposta de tradução do renomado site linguístico "Amanye Tenceli - The Writing Systems of Aman" foi apresentada pela primeira vez por Rafael "Eonwë" Nersessian, no extinto Fórum Andúnië. Na época, era um projeto pessoal de tradução, mas, por motivos particulares, Rafael foi obrigado a abandoná-lo. Entretanto, a idéia não morreu com ele: antes de sua saída da Equipe de Moderação do fórum, ele compartilhou seu projeto com o restante da equipe de Administração, abrindo possibilidade de alguém assumir a tradução, caso desejasse.
Assim ocorreu, algum tempo depois: três dos membros daquele grupo - Luciano "Glaurion" Magalhães, Lucas "Ingwë" Ferraz e Eduardo "Thranduil" Lages resolveram assumir o projeto, motivados pela carência de materais traduzidos sobre as Escritas Élficas. Entre aulas, trabalhos e provas de faculdade, pouco a pouco a versão em português dos ótimos materais disponibilizados por Mans Björkman começou a tomar forma.
Inicialmente, a tradução do "Amanye Tenceli" integraria a Comunidade Andúnië (na época formada por um Portal, um Fórum de Discussões e uma Enciclopédia). Entretanto, sobreveio o ocaso daquela comunidade e o novo site por um tempo ficou num impasse, sem lugar para ser hospedado.
Felizmente, não muito tempo depois, os tradutores firmaram uma aliança com o renomado site Dúvendor - Um tributo a Tolkien, sob a persona de Daniel "Mithrandir" de Boni. O Amanye Tenceli voltava a ter um lar.
Lançado ao ar no dia 09-06-2008, o site, desde então, tem como objetivo principal apresentar de forma clara e mais completa possível informações sobre a Escritas Élficas para todos aqueles amantes deste belíssimo "detalhe" deixado por Tolkien.
Luciano Magalhães é mineiro
de Patos de Minas, nascido em 1986, namorado de uma linda goiana (cuilerya casto, ononarya), graduando em Engenharia Mecatrônica na
Universidade Federal de Uberlândia. Utiliza o pseudônimo "Glaurion" (adaptação de seu nome para o Sindarin) nas comunidades das quais
participa (ou já participou): Conselho Branco, Ordem de Eä,
Andúnië, Templo do Conhecimento, Camelot e algumas outras que lhe falham à memória. Fã aficcionado de Tolkien desde 2000,
tem um gosto particular por histórias e línguas élficas. Foi responsável pela tradução do conteúdo para o português.
Lucas Rafael Ferraz é de Salto de Pirapora,
interior de Sâo Paulo, nasceu em 1988 e estuda Engenharia da Computação. Participou de diversas comunidades tolkienianas
com o nick Ingwë, e é fundador e administrador do site Templo do
Conhecimento. Colaborou na primeria versão traduzida do Amanye Tenceli, ajudando principalmente em assustos técnicos.
Os autores desta tradução agradecem, em primeiro lugar, ao finladês Mans Björkman, que com tamanha boa vontade concedeu a permissão para que este projeto ocorresse.
Agradecem a Eduardo "Thranduil" Lages que, apesar de ter sido obrigado a se afastar das traduções por motivos pessoais, continuou tendo grande importância para o início deste projeto.
Agradecem a Daniel "Mithrandir" de Boni, que tão gentilmente cedeu espaço em seu site para hospedarmos o Amanye Tenceli.
E, obviamente, ao Professor Tolkien, por ter compartilhado a idéia e as histórias de um mundo muito melhor que o nosso.
Esta seção servirá como uma espécie de memorial - alguns sites importantes para o fandom nacional, que possuem significância especial para os autores.
Comunidade Andúnië - O Eterno Refúgio dos Fiéis ao Oeste:
Dúvendor - Um Tributo a Tolkien:

Alcarost - A Cidadela da Glória:
Fórum Ordem de Eä - "Arda como ela poderia ser":